Embermesék

Végre lett saját „Tetthelyünk”!

Tudni kell, Németországban a vasárnap esti „Tetthely” egy tradició. Az első „Tetthely” azaz „Tatort” 1970. november 29-én került sugárzásra. Emlékszem, Magyarországon is láttam néhány Tetthely-epizódott, de egyik sem hagyott bennem mély nyomot. Persze, hogy nem, hiszen nem volt benne visszaköszönő szereplő és helyszín. A Tatort (vagy Tetthely) különböző városokban játszódik, mindig ugyanazokkal a nyomozókkal, kollégákkal. Vannak szuper párosok és borzasztó erőltetett, arrogáns felügyelők, élükön egy, a Lipcse-i tetthelyet gyengítő Frau Sarfelddel. A nő annyira mű, annyira nem való a sorozatba, hogy na. A fodrásznál szoktam a helyi trallala újságokat átlapozni, ilyenekért pénzt kiadni egy bűn lenne, és pont a múlt

A Big Mama Nürnbergből

Idén januárban hallottam meg véletlenül egy hírt a tévében egy nürnbergi bírósági tárgyalásról. Már későn figyeltem fel a hírre, úgy hallottam, 6 maca jelentette fel a főmacát, az elmaradt járandóságaik miatt. A vád Zuhälterei, azaz futtatás, kerítés.  A lányok, főmacástól együtt, mind-mind magyarok.  És ezt így a tévében közölték is. Nix osteuropäische, meg nix ausländische Frauen, hanem durr-bele a közepébe: ungarische Frauen.  Persze igaza van az egyik itteni ismerősömnek, aki erre azt mondja, „a nők magyarok .. és akkor mi van?”. rajtunk kivül a kutyát nem érdekli, hogy ezek a lányok éppen Magyarországról jöttek, a hír nem bír akkora jelentőséggel,

A Big Mama Nürnbergből

Idén januárban hallottam meg véletlenül egy hírt a tévében egy nürnbergi bírósági tárgyalásról. Már későn figyeltem fel a hírre, úgy hallottam, 6 maca jelentette fel a főmacát, az elmaradt járandóságaik miatt. A vád Zuhälterei, azaz futtatás, kerítés.  A lányok, főmacástól együtt, mind-mind magyarok.  És ezt így a tévében közölték is. Nix osteuropäische, meg nix ausländische Frauen, hanem durr-bele a közepébe: ungarische Frauen.  Persze igaza van az egyik itteni ismerősömnek, aki erre azt mondja, „a nők magyarok .. és akkor mi van?”. rajtunk kivül a kutyát nem érdekli, hogy ezek a lányok éppen Magyarországról jöttek, a hír nem bír akkora jelentőséggel,

A Nürnberg-i Hauptmarkt 2/2.

Jöjjenek a kutak.  Először is a korábban említett Neptun-kút nyomába eredtem. Kicsit kever-kavar volt nekem a ki csinálta, hol az eredeti, melyik az igazi, ezért most rendeztem. Az eredeti Neptun-kút Szent Pétervárott áll. A másolatát 1902-ben készítette el Nürnbergben egy zsidó művész, aki azzal a kitétellel vállalta el a megbízást, hogy a kút a Hauptmarkton,  azaz a főtéren kerül felállításra. Ott is állt, amíg Streicherék bandája 1934-ben el nem távolíttatta. Jelenleg a kút a Stadtparkban látható, bár egy hangyányit „viseltes”, megkopott a régi fénye. A Neptunbrunnen és Herr Neptun És következzen a highlight, minden túrista kedvence, a Schöner Brunnen, a

A Nürnberg-i Hauptmarkt 2/2.

Jöjjenek a kutak.  Először is a korábban említett Neptun-kút nyomába eredtem. Kicsit kever-kavar volt nekem a ki csinálta, hol az eredeti, melyik az igazi, ezért most rendeztem. Az eredeti Neptun-kút Szent Pétervárott áll. A másolatát 1902-ben készítette el Nürnbergben egy zsidó művész, aki azzal a kitétellel vállalta el a megbízást, hogy a kút a Hauptmarkton,  azaz a főtéren kerül felállításra. Ott is állt, amíg Streicherék bandája 1934-ben el nem távolíttatta. Jelenleg a kút a Stadtparkban látható, bár egy hangyányit „viseltes”, megkopott a régi fénye. A Neptunbrunnen és Herr Neptun És következzen a highlight, minden túrista kedvence, a Schöner Brunnen, a

A Nürnberg-i Hauptmarkt 1/2.

Régóta terveztem írni a túristák által annyira szeretett nürnbergi Hauptmarktról, amit, ha a túristák ott vannak én nagyon nem szeretek. De egy ropogósan hideg, minden jézuskát, nyulat és bioételt nélkülöző (tehát vásár-, és egyéb kirakodás nélküli), egyszerű, mezei vasárnap délidő táján, akkor szeretem! Akkor csak a miénk. Se csoportok, se lökdösődés. Ilyenkor jó a bámészkodás. A Hauptmarkt, azaz a Főtér   A Schöner Brunnen és a (szerintem sajnos) lebontott Kolonnaden 1880-ból forrás: http://www.petraschuster.de   A téren álló legrégebbi épitészeti emlékek a Schöne Brunnen (Szép Kút) valamint, a templom (Frauenkirche). Németország legrégebbi könyvkereskedésének, a „Korn und Berg” -nek is ezen a

Ey horch amol!

Emmeg mi? A „hé, hallgass ide!” itteni megfelelője. Ne keresse senki, a nyelvtanfolyamon nem így tanultátok. Ott még „hör zu!” áll, de mint tudjuk, a német nyelv nem ennyire egyszerű. Az irodalmi németet valahol fent, Hannover környékén beszélik a legszebben, a többiek kicsit vettek el belőle, de egyben tettek is hozzá, így lettek a dialektusok.  Itt a fränkischt, azaz a frank-dialektust beszélik. Hogy szép-e? Dehogy szép! De a miénk.  Persze ez is csak leírva fränkisch, a tényleges kiejtéshez passzítva: frängisch. Dürer kapcsán (aki itt persze „Derrer”) már írtam a frankoknál teljesen hiányzó hartes (kemény) t-ről, ami errefelé nem létezik. Minden

Nürnberg utolsó napjai – 1945

„Tudtam, hogy van ilyen, csak titkolják!” – ezek voltak a párom diadalittas szavai és győzedelmesen lobogtatta a Nürnberger Zeitung 2015. január 2-i számát.  Ugyanis biztos volt abban, hogy kellett lennie egy központi irányító bunkernek is, ahol a város vezetői és a náci lótuszfaktuszok (bár e kettő ugyanazt jelentette) végezhették a munkájukat, de eddig egy ilyen bunkerről még soha nem szólt a fáma. A Nürnberger Zeitung azonban beszámol egy, a Polizeipräsidium (Központi Rendőrkapitányság) épülete alatt meghúzódó, u.n. Palmenhofbunker-ről  (Pálmaudvar bunker). A nevét a rendőrség épülete melletti telken álló Palmenhof-Kávéház után kaphatta, amely kávéházat a telekkel együtt a rendőrség 1939-ben megvett. Az

Nürnberg 70 évvel ezelőtt. Pont a mai napon.

Nürnberg bombázásának 75. szomorú évfordulója alkalmából, az 5 évvel ezelőtti, a 70. évfordulóra megjelent rövid írásom olvashatjátok az alábbiakban. A lényeg főleg a képeken látható. A kiállítás a Heimatmuseumban már nem aktuális, nürnbergiek, Nürnbergben járók, ne keressétek. 70 éve történt. Hajszálra pontosan úgy, ahogy a tragédiák történni és érkezni szoktak. Egy pillanat alatt és a semmiből. Jönnek, zúdulnak, lecsapnak és megállíthatatlanok, feltartóztathatatlanok, visznek magukkal mindent. 1945-ben a maihoz hasonló, hideg januári nap volt, még csak két napja tartott az év. Estefelé járt. Sokan éppen befejezték a szegényes, szűkös vacsorájukat, amikor ismét felsivítottak a légvédelmi szirénák. Nürnbergben mindennaposak voltak a kisebb

A Nürnberger Lebkuchenről

A híres helyi specialitás, a nürnbergi Lebkuchen.  Ezért a különleges fűszerezésű mézeskalácsért szinte mindenki lelkesedik. A túristák, az itt élők, mindenki. Csak én nem. Az ízlésem sok mindenben nem követi a tömeget, a Túró Rudi hiánya sem okozott törést a mindennapjaimban. Ennek a mézes sütinek több híres testvére van Németországban, pl. az Aachener Printen vagy a Pulsnitzer Pfefferkuchen, de én maradnék a nürnberginél. A nürnberger Lebkuchenről tudni kell, hogy csak a téli hónapokban kapható, akkor van szezonja. Hogy miért csak akkor? Csak. Mert ez a tradició, ez a süti, az adventi időszaké. A neve nagy valószinűséggel a latin „libum” kifejezésből